Rolling Stones

جادوی بی خیالی

To me the Rolling Stones is the bet music band in the world!

به نظر من  Rolling Stones بهترین گروه موسیقی دنیاست !

video of Rolling Stones

صفحه اسلی

 در  این کتاب با متن انگلیسی و فارسی  68 ترانه از بهترین آثار این گروه بزرگ آشنا می شوید .

موسیقی Rolling Stones بسیار زیباست و بسیار هوشمندانه اجرا می شود و متن آوازهایشان بسیار جالب است .

Sir Mick Jagger معمولا همیشه بعنوان مرد اول گروه شناخته شده است،ولی خود او کار گروهی را علت  موفقیت گروه  می داند .

گروه Rolling Stones  در جهان بعنوان استوره R&B  و Rock شناخته شده است و به نام  دایناسورهای Rock  معروف می باشند .هم از نظر اعتبار جهانی و هم از نظر قدمت، رکورد دار محسوب می شوند. چهل سال فعالیت مداوم و شاید صدها کنسرت و خوشبختانه فعالیت فعلی گروه در تاریخ موسیقی بی سابقه بوده است .

جالب اینجاست که این گروه در ایران بسیار کم شناخته شده است . خیلی از مردم بخصوص جوان ها حتی نام این گروه را هم نشیده اند . بعد از چاپ این کتاب تماس های زیادی با من گرفته شد و همه ا زطرفداران قدیمی این گروه بودند که این تماس ها بسیار مرا خوشحال می کرد .چرا که همه طرفداران این گروه واقعا به این گروه ارادت واقعی داشتند.

به نظر من Rolling Stones بهترین گروه موسیقی دنیاست ! آننچه را که دوست داشته اند به بهترین نحو به دنیا ارائه کرده اند . بیش از چهل سال در کنار یکدیگر فعالیت کرده اند و از لحاظ تجاری بسیار موفق بوده اند و مراکز مهم موسیقی دنیا هم همیشه اعتبار فراوانی برای این گروه در نظر گرفته اند .ارکستر سمفمونیک لندن تا کنون دوبار بعنوان قدردانی از Rolling Stones حدود 25 قطعه از آثار این گروه را اجرا کرده است و در سال 1986 جایزه دائمی Grammy  به Rolling Stones تعلق گرفت .

دوست داشتم که با انتشار این کتاب ایرانیان بیشتری را با این گروه آشنا کنم تا لذتی را که از شنیدن موسیقی این گروه می برم تا حدودی با آنها   قسمت کنم.

در پایان کناب آکوردهای 29 قطعه از موسیقی های  این گروه نوشته شده است و علاقمندان می توانند به راحتی این قطعات را اجرا کنند .

 تماس طرفداران این گروه بسیار خوشحالم می کند و یه خبر خوب هم اینکه در حال حاضر مشفول نوشتن کتابی  در مورد Sir Mick Jagger هستم !

 

 

 

Voodoo Lunge

A Book about Rolling Stones by Kavan Honarmand

Language: Farsi, 344 pages

publisher: Mes Tehran-Iran 2001

 

انتشارات مس 1380

344 صفحه -

 1300 تومان

 

Art unites the world; the more artists in the world, the more united world (L.V.Beethoven).

Art, the powerful ability of human nature is the common language of these planet habitants. Music as one of the most ancient types of art in the human history , by beginning of the twentieth century and following to innovation of radio , gramophone and then TV and etc.  Has been an attractive entertainment among the different kinds of people in all over the world. Here comes the pop music with the biggest share of audiences, and it has gained social, economical and even political importance.

There is a new period of pop music in Iran that needs to be improved.

So we are to dive into the successful pop songs of the best groups in the world. The Rolling Stones is one of the most famous pop-rock groups in the world and to me it is the best. I hope translating their songs to Farsi would provide a good source for both professional and armature pop music lovers in Iran .These masterpieces can give us valuable hints to improve our songs to an international level.

This book begins with an introduction to the Rolling Stones, the band, their improvement from 60s through the beginning of the twenty-one century, the band discography and lyrics of 74 selected songs of the Rolling Stones. In the end, there are collections of Rolling Stones songs with chord symbols, which are provided for a better understanding of their music.

Despite searching web pages, I could not find any site to ask for authority of lyrics for translation to Farsi and copyright. Anyway, I do accept the consequences as the translator.

Best thanks to Keno's Rolling Stones pages for providing a complete collection of lyrics.

Best regards to Mick Jagger, Kith Richard, Ronnie Wood, Charley Watts and Bill Wyman for their masterpieces during a long time. With my best wishes.

I want to thank Miss. Mandana Dilmaghanian who helped me to publish this book.

 

Kavan Honarmand.                           

 

تا کنون هدایه های بسیار ارزشمندی در رابطه با Rolling stones از دوستانم دریافت کرده ام.

در اینجا از آقای عطا شادرو  بخاطر ساعت ها وقتی که پای اینترنت وقت گذاشتند تا موسیقی های مورد علاقه من را دریافت کنند بسیار متشکرم.

از آقای شاهین خزعلی و همسر گرامیشان تینا که هر دو از دوستان بسیار خوب من هستند و در وضعیتی غافلگیر کننده  کتابی بسیار ارزشمند (A life on the road) از Rolling Stones  را به من هدیه دادند، تشکر می کنم.

از حسین عزیز که از پاریس یک پوستر زیبا و یک Voodoo lunge CD ROM که بسیار با ارزش است را برایم هدیه آوردند، بسیار متشکرم.        

ا

 

صفحه اسلی

 از تمام دوستانی که همواره با تلفن و email در مورد این کتاب با من در تماس هستند تشکر می کنم.

 

 

متن هایی از آلبوم های Mick Jagger که قرار است در کتاب بعدی چاپ شود را در اینجا می توانید مطالعه کنید.

She's the Boss

بانوي بد قلق  

آنقدر  بد اخلاق  است كه نمي شود راضي اش كرد 

فكر كرده ام كه به او بگويم، تا بداند

بد اخلاق است ولي نمي توانم تركش كنم

فكر كرده ام كه بگذارم برود

سخت است كه او را ترك كنم 

ولي درباره اش فكر كرده ام

بد اخلاق است نمي شود راضي اش كرد، بله همينطوره 

من به او خوشي بخشيدم ، ولي از من الماس مي خواست 

احساساتي بودم، ولي به من ظلم كرد .  

پس مهرباني كجاست ، عشق كجا رفته ؟

مي داني، شهوت مسير جذابي دارد 

كه مي سوزاند و خار مي كند. 

و ناگهان به خود مي آيي

و متعجبي كه بر تو چه ها گذشته است.

آنقدر  بد اخلاق است كه نمي شود راضي اش كرد 

فكر كرده ام كه به او بگويم، تا بداند

بد اخلاق است ولي نمي توانم تركش كنم، بله همينطوره 

 من به او خوشي بخشيدم ، ولي از من الماس مي خواست 

آدم پايبندي نبود ، به من ظلم كرد .  

پس مهرباني كجاست ، عشق كجا رفته ؟

در نهايت تنها ماندم ،‌ولي درونم چيزيست كه مي گويد

عشقي عبس داشتم 

براي هزاران سال 

بايد مي گذاشتم كه مي رفت 

گذاشتم كه برود 

گذاشتم كه بگويد خداحافظ

چطور مي توانم به عشقم بگويم خداحافظ ؟

يك شيريني خشك شده  است، ‌يك زن بد  اخلاق است 

گذاشتم كه بگويد خداحافظ 

در نهايت، تنها ماندم ‌ولي درونم چيزيست كه مي گويد

عشقي عبس داشتم 

براي هزاران سال 

بايد مي گذاشتم كه مي رفت 

زمان به سرعت مي گذرد 

اما  عشقي جديد چقدر آرام در سينه مي شيند 

عشقي عبس داشتم، براي هزاران سال 

بايد مي گذاشتم كه مي رفت 

گذاشتم كه برود 

گذاشتم بگويد خداحافظ 

زني بد قلق، ‌بله تو اينجوري هستي 

زن سخت گير ، بد اخلاق 

گذاشتم كه بگويد خداحافظ

چطور مي توانم به عشقم بگويم خداحافظ ؟

چطور مي توانم به عشقم بگويم خداحافظ ؟

ديدار به قيامت عزيز. 

Hard Woman (Jagger) 

She's a hard woman to please

And I thought about letting her know

She's a hard lady to leave

and I thought about letting her go

She's a tough lady to leave

But, I thought about it

She's a hard lady to please, yes she is 

I gave her laughter, she wanted diamonds

I was romantic, she treated my cruelly

Where is the mercy, where is the love? 

You see, passion has a funny way

Of burning down and running low

And suddenly it goes out

And you wonder where does it go 

She's a hard woman to please

I've thought about letting her know

She's a hard lady to leave, yes she is 

I gave her laughter, she wanted diamonds

She was unfaithful, treated me cruelly

Where is the mercy, where is the love? 

I'm alone at last; something inside of me knows

I could have loved in vain

For a thousand years

I have to let her go 

I've got to let her go

I've got to say goodbye

How can I say goodbye to my baby?

She's a tough cookie, hard lady

I've got to say goodbye 

Alone at last and something inside of me knows

I could have loved in vain 

for a thousand years

I have to let her go 

And time goes so fast 

and new love starts so slow

I could have loved in wain for a thousand years

I have to let  go 

I've got to let her go

I've got to say goodbye

Hard woman to please, yes you are

Hard woman,tough lady,

I've got to, I've got to say goodbye.

How can I say goodbye to my baby?

How can I say goodbye to my baby?

So long honey. 

Primitive Cool

 

Party Doll (Jagger)

You used to be my party doll

But now you say the party's over

You used to love to honky tonk

But now the honky tonking's over 

Now life is a bitter thing, my sweet

Now life is a mystery to me

Love's pain, I ain't buying

Love's strange. I keep trying, trying, trying 

You used to be my party doll

But now you want to live in clover

You used to be my number one

But now those salad days are over 

Times change but fascination stays

Love wins but the passion just fades

I'll drink to the dancing days

I'll drink to your crazy ways

Through the whiskey haze 

Face the music, face the truth

Chase that fleet sweet bird of youth

Grow up sweetly, grow up strong

Hear the heartbeat, in my song 

Love's pain, I ain't buying

Love's strange. I keep trying, trying, trying 

You used to be my party doll

But now you say the party's over

You used to love to honky tonk

But now those dancing days are over

You used to be my number one

But now you vanished in the ozone

 

رفيق مهماني

 زماني پاي مهماني هاي من بودي 

اما حالا مي گويي كه مهماني ها  به پايان رسيده  

زماني دوست داشتي  شيطنت كني 

اما حالا تمام  شوق و اشتياقت تمام شده 

عزيزم ، چقدر زندگي تلخ شده 

زندگي چقدر عجيب  شده 

درد عشق ، نمي خواهمش 

عشق عجيب است ، سعي  مي كنم ،سعي مي كنم ، تلاش مي كنم 

زماني همراه  من بودي 

اما حالا مي خواهي از من رو بگيري

زماني بهترين من بودي 

اما حالا تمام آن روز هاي خوش به پايان رسيده است 

زمانه تغيير مي كند ولي بند ها هنوز پا بر جا هستند 

عشق پا برجاست  و شهوت از ميان مي رود 

به سلامتي روز هاي خوش مي نوشم 

به سلامتي همه كارهاي عجيبت مي نوشم 

در ميان مهي از شراب 

با موسيقي  رو در رو شو ، با حقيقت رو در رو شو 

كوچ  پرنده زيباي جواني را درك كن  

آرام رشد كن ، قوي شو 

تپش قلب را در موسيقي من بشنو 

درد عشق ، نمي خواهمش 

عشق عجيب است ، سعي  مي كنم ،سعي مي كنم ، تلاش مي كنم

زماني پاي مهماني هاي من بودي 

اما حالا مي گويي مهماني ها تمام شده 

زماني دوست داشتي  شيطنت كني 

اما تمام آن خوشي ها به پايان رسيده 

زماني بهترين من بودي 

اما حالا دود شدي و به آسمان رفتي 

 

Wandering Sprits 

Wired All Night (Jagger) 

You go squeeze in your dress, and go strap on your boots

I'm gonna sharpen my nails and primp up real cute

I'm gonna smoke up a storm and step into the night

I'm getting ready to burn, I'm getting ready to fly 

I said a, hey, are you shooting to kill

Hey, would I tell you a lie

We'll be slamming tequilas, popping hydrogen

And lose the coils and the kinks that are wrecking my life 

Give me a drink, don't be talking so much, you're a pain in the butt

How can I think when you puke up your guts, I'll be juiced on this stuff 

We'll be wired all night

We hit the high life

We'll be wired all night

We hit the high life

Watch me now 

You blew a jelly-face Joe, Pedro the pimp

I'm as hard as a brick, hope I never go limp

Is the earthquake shaking, is there gonna be war

Tell the National Guard to mind the grocery store 

I said, hey, and I don't give a hoot

Hey, I need some earthly delights

I'll be drowning my sorrows, banging my box

'Til the sirens start singing and I'm ready to fly 

Give me a drink, don't be talking so much, you're a pain in the butt

How can I think when you puke up your guts, I'll be juiced on this stuff 

We'll be wired all night

We hit the high life

We'll be wired all night

We hit the high life 

watch me now

Give me a drink, don't be talking so much, you're a pain in the butt

How can I think when you puke up your guts, I'll be juiced on this stuff

I'll be kicked in the nuts

تمام شب در شوق

با لباس تنگ و چسبانت ،چكمه ها ي بندي ات

من با ناخن هاي مرتب  ،حسابي خوشگل و سر حال

مي خوام يه پكي بزنم و برم به استقبال شب

آماده مي شم كه حسابي آتيش بسوزونم، پرواز كنم

گفتم : آهاي مي خواي منو بكشي؟

آهاي ،دروغي به تو گفتم؟

باهم  تكيلا *  بالا مي ندازيم، نشئه مي كنيم

و از شر اين همه درد  بلا كه داره زندگي منو تباه مي كنه راحت مي شيم

يه چيزي بده بخورم ،اينقدر حرف نزنيم‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌.تو هم ( مثل من ) پر از دردي !

وقتي كه دل و روده ات داره بالا مي آيد، چطور مي تونم فكر كنم.دهنم با اين چيز ها آب مي افته

تمام شب حال مي كنيم

يه زندگي توپ

تمام شب حال مي كنيم

يه زندگي توپ

حالا تماشام كن

حسابي صورت طرف رو كش آوردي، يارو را  كت   كردي (‌ميخكوب كردي)

مثل به آجر سفت شده ام ، اميدوارم بي حال نشم

داره زلزله مي شه، قراره جنگ راه بيافته

به گارد ملي بگيد كه مراقب  قصاب ها باشند

نمي خوام ناله سر  كنم

لذت زميني مي خوام

مي خوام درد ها مو بكشم ، خودم رو تكون بدم

تا وقتي كه آژيرها به صدا در آيند و آماده پرواز بشم

يه چيزي بده بخورم ،اينقدر حرف نزنيم‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌.تو هم ( مثل من ) پر از دردي !

وقتي كه دل و روده ات داره بالا مي آيد چطور مي تونم فكر كنم.دهنم با اين چيز ها آب مي افته

تمام شب حال مي كنيم

يه زندگي توپ

تمام شب حال مي كنيم

يه زندگي توپ

حالا تماشام كن

يه چيزي بده بخورم ،اينقدر حرف نزنيم‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌.تو هم ( مثل من ) پر از دردي !

وقتي كه دل و روده ات داره بالا مي آيد چطور مي تونم فكر كنم.دهنم با اين چيز ها آب مي افته

بد جوري داره بهم فشار مياد

 Goddess in the doorway

 

GOD GAVE ME EVERYTHING 

YOU CAN SEE IT IN A CLEAR BLUE SKY

YOU CAN SEE IT IN A WOMAN'S EYES

YOU CAN HEAR IT IN YOUR BABIES CRIES

YOU CAN HEAR IT IN YOUR LOVER'S SIGHS

YOU CAN TOUCH IT IN A GRAIN OF SAND

YEAH HOLD IT RIGHT THERE

IN THE PALM OF YOUR HAND

FEEL IT ROUND YOU EVERYDAY

AND HEAR WHAT I'VE GOT TO SAY 

GOD GAVE ME EVERYTHING I WANT

COME ON

I'LL GIVE IT ALL TO YOU

GOD GAVE ME EVERYTHING I WANT

COME ON

I'LL GIVE IT ALL TO YOU 

I SAW IT IN THE MIDNIGHT SUN

AND I FELT IT IN THE RACE I WON

AND I HEAR IT IN THE WINDY STORM

AND I FEEL IT IN THE ICY DAWN

AND I SMELL IT THE WINE I TASTE

AND I SEE IT IN MY FATHER'S FACE

AND I HEAR IT IN A SYMPHONY 

AND I FEEL IT IN THE LOVE YOU SHOW FOR ME 

GOD GAVE ME EVERYTHING I WANT

OH COME ON

I'LL GIVE IT ALL TO YOU

GOD GAVE ME EVERYTHING I WANT 

COME ON

I'LL GIVE IT ALL TO YOU

GOD GAVE ME EVERYTHING I WANT

I CAN'T STOP CAN'T STOP

I'M STILL LOOKING NOW

GOD GAVE ME EVERTHING I WANT

OH COME ON

I'LL GIVE IT ALL TO YOU 

CRAZY YOU SAID

IT'S ALL IN YOUR HEAD

پرودگار همه چيز به من بخشيده

مي تواني در آسمان صاف و آبي آنرا ببيني

مي تواني در چشمان يك زن آن را ببيني

مي تواني در صداي فرزندت آنرا بشنوي 

مي تواني درصداي معشوقت آن را بشنوي

مي تواني در دانه هاي شن آن را لمس كني

بگيري 

و كف  دستانت نگهش داري

هر روز در اطرافت  آنرا حس كن

و گوش فرا دار به آنچه كه مي گويم 

پروردگار هر چيزي را كه خواسته ام به من بخشيده است

بيا

همه را به تو خواهم بخشيد 

پروردگار هر چيزي را كه خواسته ام به من بخشيده است

بيا

همه را به تو خواهم بخشيد

در خورشيد نيمه شب ديدمش 

در نبردي كه پيروز شدم حسش كردم

در بادهاي تند طوفاني مي شنومش

در طلوع سرد خورشيد مي بينمش 

در شرابي كه مي نوشم مي چشمش

در چهره پدرم مي بينمش

در يك سمفوني مي شنومش

و در عشقي كه تو به من مي بخشي ،احساسش مي  كنم

پروردگار هر چيزي را كه خواسته ام به من بخشيده است

بيا

همه را به تو خواهم بخشيد 

پروردگار هر چيزي را كه خواسته ام به من بخشيده است

بيا

همه را به تو خواهم بخشيد 

پروردگار هر چيزي را كه خواسته ام به من بخشيده است

باز هم هست ، باز هم هست

هنوز چشم انتظارم

پروردگار هر چيزي را كه خواسته ام به من بخشيده است

بيا

همه را به تو خواهم بخشيد 

تو  مي گويي : ديوانه ، 

تنها از  ذهنت چنين چيزهايي مي گذرد!